한국의 방언지도
韓國的方言地圖
안녕하세요? 오늘은 한국의 방언에 대해 소개하겠습니다.
你好嗎?我今天介紹韓國的方言。
한국어는 크게 두 가지로 나누어질 수 있습니다.
韓語大致可分為兩種。
남한의
표준어와 북한의 문화어로.
南韓的標準語和北韓的文化語
우리는
‘한국어’하면 주로 남한의 표준어를 떠올립니다.
我們一談起韓語就主要想到南韓的標準語。
그런데 남한만해도 여러가지 방언이 있는데 그 방언은 지역마다 다릅니다.
但是南韓也有各式各樣的方言,其方言因地而異。
그렇다면 남한에는 총 몇 개의 방언이 있습니까?
那麼南韓總共有幾個方言?
다음 아래에는 한국어 방언지도가 있습니다.
以下有韓語方言地圖。
이렇듯, 한국에는 총 7개의 방언이
있습니다.
如此,韓國總共有7個方言。
경기도
방언
京畿道方言
많은
외국 친구들은 물론 한국 사람들도 잘 모르겠지만 경기도에도 방언이 있습니다.
別說許多外國朋友,連韓國人都可能會不知道,但是京畿道也有方言。
경기도 방언은 표준어의 기틀을 닦아주었습니다.
京畿道方言奠定了標準語的基礎。
참고로
서울말과 표준어는 같은 게 아닙니다.
老實說,首爾話與標準與不是一樣的。
충청도 방언
忠清道方言
충청도
방언은 비교적 느린 말투가 특징입니다.
忠清道方言以表較慢的語速為特徵。
대신에 표준어에 비하면 말이 짧습니다.
但與標準語比起來,句子很短。
강원도 방언
江原道方言
강원도 방언은 영서 방언과 영동 방언으로 나누어질 수 있습니다.
江原道方言可分為嶺西方言與嶺東方言。
그 중에서도 우리가 흔히 잘 알고 있는 강원도 사투리는 영동 방언이다.
其中我們所知道的江原道方言就是嶺東方言。
예를 들면
例如:
강원도 방언: "이것들이 또 저를 고랑땡을 먹이는 군요"
표준어: "이것들이 또 저를 골탕 먹이는 군요"
中文翻譯:「這些傢伙又讓我吃苦頭」
-김유정 소설 <노가리> 인용
引自於金裕貞小說《黃線狹鱈》
전라도 방언
全羅道方言
전라도 방언은 충청도 방언과 다르게 말투가 빠른 게 특징입니다.
全羅道方言與忠清道方言相反,以較快的語速為特徵。
주로 쓰는 말투는 다음과 같다.
主要說的語氣如下:
"내가 했당께요"
경상도 방언
慶尚道方言
한국에서는 방언하면 주로 떠올리는 것이 경상도 방언이다.
在韓國一談起方言,主要想到的就是慶尚道方言。
경상도 방언은 성조처럼 들리는 강한 억양이 특징이다.
慶尚道方言以聽起來很像聲調的口音為特徵。
그래서 외지 사람들에게 강한 인상을 남겨줄 수 있다.
因此給外地人留下強烈的印象。
경상도 방언도 지역마다 억양이 다르다.
慶尚道方言的口音以地而異。
예를 들면 오빠야로 유명한 대구 방언, 부산사투리가 있다.
例如,以歐巴呀而聞名的大邱方言、釜山方言。
경상도를 처음 방문한 외지인이 조금 낯설어 할 수 있다.
第一次造訪慶尚道的外地人搞不好會有點不熟。
제주도 방언
濟州島方言
제주도 방언은 한국에서 경상도 방언과 함께 가장 유명한 방언 중 하나이다.
濟州島方言在韓國算是最有名的方言之一,與慶尚道方言相比。
제주도 방언을 할 줄 모르는 외지인은 아예 못 알아듣는다.
不會講濟州島方言的外地人完全聽不懂濟州語。
다음은 제주도 방언에 관한 블로그이다.
以下是關於濟州島方言的部落格。
이 글을 읽어주셔서 감사합니다. 끝
謝謝大家的閱讀,完畢
沒有留言:
張貼留言