2020年3月13日 星期五

日本語の翻訳日文翻譯

日本語の翻訳日文翻譯

 私は考古学ほど面白い学問はないと思っている。
난 고고학만큼 흥미로운 학문은 없다고 생각한다.
我覺得沒有學問和考古學一樣有趣。

私にとって考古学は学問というより趣味に近い。
나한테 고고학은 학문이라기보다 취미에 가깝다.
對我來說,考古學與其說是學問,不如說像是興趣。

考古学者は図書館で古い文書に囲まれて過ごす事も多い反面遺跡などを発掘するフィールドワークも多い。
고고학자는 도서관에서 옛날 문서에 파묻혀서 지내는 일도 많은 반면, 유적 같은 걸 발굴하는 필드워크도 많다.
考古學者常常過著在圖書館內被古文書包圍的生活,也有很多發掘遺跡之類的實地考察。

そのどちらも私に合っていると思うからだ。
그럼에도 나한테는 맞다고 생각한다.
無論是哪個方面,我覺得這樣的工作適合我。

将来は大学で考古学を教えたいと思うが、この仕事は収入に対して支出が意外に多いと聞いてる。
장래에는 대학에서 고고학을 가르치고 싶다고 생각했으나 이 직업은 수입에 비해서 지출이 의외로 많다고 들었다.
我想將來在大學教考古學,聽說那個工作的支出跟收入比起來,竟然更多。

しかし、何もまして心配なのは、果たして私が今の仕事をやめて、大学に入学出来るかどうかと言う事だ。
그런데 무엇보다 걱정인 것은 과연 내가 지금 일을 그만두고 대학에 입학할 수 있는 지 어떨 지 하는 것이다.
不過,我比什麼更擔心的果然還是我能否辭掉現在的工作,然後再去考入大學的問題。

入学出来なければ、大学の先生どころか、高校や中学の教師にさえなれない。
입학할 수 없다면 대학 선생님은 물론 고등학교나 중학교 교사조차 할 수 없을 것이다.
如果不能入學的話,更別提大學老師,連高中或國中老師都無法擔任。

考古学科のある有名な大学とは言わないまでも、せめて史学科のある大学に入りたい。
고고학과가 있는 유명한 대학(명문대학)은 말하지 않더라도 적어도 사학과가 있는 대학에 들어가고 싶다.
即使我不提有考古學系的明牌大學,至少還想考上有史學系的大學。

沒有留言:

張貼留言